The Combination of Three-Lettered Verbal Roots with Extra Letters (Abwab Thulathi Mazid) with Prepositions and Their Impact on the Translations of the Sermons of Nahj al-Balaghah

Document Type : Original Article

Authors

1 Arabic literature Dept. Sediqah Kobra Institute of teacher training, Qom, Iran

2 Associate Professor of the Al-Mostafa International University: Shirafkan43@gmail.com

Abstract

Utilizing the exalted concepts and spiritual messages in the words of religious leaders necessitates providing an accurate translation that adheres to the latest translation standards. This is particularly significant in the context of Nahj al-Balaghah, as it plays a key role in spreading the culture of Ali (AS) and transmitting its teachings. Nahj al-Balaghah, as a masterpiece of literary prose, dissects expressions in the most precise manner within the framework of Arabic grammar rules. The study of prepositions, as one of the smallest syntactic components of the Arabic language, whose independence is maintained alongside other words, showcases a delicate web of connection in this unparalleled speech. This research seeks, through a descriptive-analytical approach, using various linguistic dictionaries and commentaries on Nahj al-Balaghah, to highlight the necessity of reflecting on the linguistic and semantic function of prepositions. Accordingly, five examples of phrases containing three-lettered verbal roots combined with prepositions were selected from the entirety of Nahj al-Balagha’s sermons. These were then examined and critiqued in five Persian translations of Nahj al-Balagha: those by Fayz al-Islam, Ansari, Shahidi, Zamani, and Dashti. The statistical report on the translators' performance in the selected examples showed that the translations by Fayz al-Islam and Ansari had the fewest errors, while those by Dashti and Shahidi exhibited the highest number of inaccuracies.

Keywords


  1. Quran Karim (The Noble Quran).
  2. Nahj al-Balaghah (The Peak of Eloquence)
  3. Abū al-Qāsim, Ismā‘īl bin ‘Abbād, Al-Muḥīṭ fī al-Lughah (A Conprehensive Dictionaty in Arabic Language), Beirut: ‘Ālam al-Kutub, 1414 AH (1994 CE).
  4. Anīs, Ibrāhīm, Mu‘jam al-Wasīṭ (The Intermediate Dictionary), Tehran: Daftar Nashr Farhang Islāmi, 1374 SH (1995 CE).
  5. Anṣārī Qummī, Moḥammad ‘Alī, Tarjamah Nahj al-Balāghah (Translation of Nahj al-Balāghah), Tehran: Intishārāt Nāvīn, n.d.
  6. Azharī, Moḥammad bin Aḥmad, Tahyīz al-Lughah (Refinement of Language), Beirut: Dār Iḥyā’ al-Turāth al-‘Arabī, 1421 AH (2000 CE).
  7. Bahrānī, Maytham bin ‘Alī bin Maytham, Ikhtiyār Miṣbāḥ al-Sālikīn (Selection of the Lantern for Seekers), Mashhad: Majma‘ al-Buḥūth al-Islāmiyyah, 1408 AH (1988 CE).
  8. Bahrānī, Maytham bin ‘Alī bin Maytham, Sharḥ Nahj al-Balāghah (The Commentary on Nahj al-Balāghah), N.p.: Daftar Nashr al-Kitāb, 1404 AH (1984 CE).
  9. Bahrānī, Maytham bin ‘Alī bin Maytham, Tarjamah Sharḥ Nahj al-Balāghah (Translation of the Commentary on Nahj al-Balāghah), Translated by Qurbaān ‘Alī Moḥammadī Muqaddam and ‘Alī Aṣghar Nawā’ī Yaḥyāzādah, Mashhad: Majma‘ al-Buḥūth al-Islāmiyyah, 1417 AH (1997 CE).
  10. Bayhaqī Kīzharī, Quṭb al-Dīn Moḥammad bin Ḥusayn, Ḥadā’iq al-Ḥadā’iq fī Sharḥ Nahj al-Balāghah (The Gardens of Gardens in the Explanation of Nahj al-Balāghah), Qom: Bunyād Nahj al-Balāghah, Intishārāt Aṭārid, 1375 SH (1996 CE).
  11. Dashtī, Moḥammad, Tarjamah Nahj al-Balāghah Imām ‘Alī (A.S.) (Translation of Nahj al-Balāghah of Imam ‘Alī), Qom: Mashhūr, 1379 SH (2000 CE).
  12. Farāhīdī, Khalīl bin Aḥmad, Al-‘Ayn (The Source Book), Qom: Nashr Hijrat, 1409 AH (1989 CE).
  13. Fayḍ al-Islām, ‘Alī Naqī, Tarjamah wa Sharḥ Nahj al-Balāghah (Translation and Commentary on Nahj al-Balāghah), N.p.: Intishārāt Faqīh, 1379 SH (2000 CE).
  14. Fayyūmī, Aḥmad bin Moḥammad, Al-Miṣbāḥ al-Munīr fī Gharīb al-Sharḥ al-Kabīr li-Rāfi‘ī (The Illuminating Lantern in the Strange Terms of the Great Commentary by Rāfi‘ī), Qom: Maktabah Dār al-Hijrah, 1414 AH (1994 CE).
  15. Fīrūzābādī, Moḥammad bin Ya‘qūb, Al-Qāmūs al-Muḥīṭ (The Comprehensive Dictionary), Beirut: Dār al-Kutub al-‘Ilmīyah, 1415 AH (1995 CE).
  16. Hāshimī Khū’ī, Mīrzā Ḥabīb-Allāh, Minhāj al-Bara‘ah fī Sharḥ Nahj al-Balāghah (The Path of Excellence in the Commentary on Nahj al-Balāghah), Tehran: Maktabah al-Islāmīyah, 1400 AH (1980 CE).
  17. Ḥassan, ‘Abbās, Al-Nahw al-Wāfī (The Complete Grammar), Cairo: Dār al-Ma‘ārif, 1997 CE.
  18. Ḥaydari, Moḥammad, Mu‘jam al-Af‘āl al-Mutadāwilah (The Dictionary of Common Verbs), Qom: al-Markaz al-‘Ālamī li-Dirāsāt al-Islāmiyyah, 1381 SH (2002 CE).
  19. Ḥujjat, Hādī, Darsnāmah-yi Tarjamah-yi Qur’ān Karīm (Curriculum for Translating the Holy Qur’ān), Qom: Dār al-Ḥadīth, 1394 SH (2015 CE).
  20. Ibn Jīnnī, Abū al-Fatḥ ‘Uthmān, Al-Khāṣā’iṣ (The Characteristics), Edited by Moḥammad ‘Alī Najār, Egypt: Maktabat al-‘Ilmīyah, n.d.
  21. Ibn Manẓūr, Moḥammad bin Makram, Lisān al-‘Arab (The Tongue of the Arabs), Beirut: Dār Ṣādir, 1414 AH (1993 CE).
  22. Ibn Sīdah, ‘Alī bin Ismā‘īl, Al-Muḥkam wa al-Muḥīṭ al-A‘ẓam (The Definitive and the Greatest Dictionary), Beirut: Dār al-Kutub al-‘Ilmīyah, 1421 AH (2000 CE).
  23. Istrābādī, Riḍā al-Dīn, Sharḥ Shāfīyah ‘alā Ibn Ḥājib (The Commentary on Shāfīyah by Ibn Ḥājib), Beirut: Dār al-Kutub al-‘Ilmīyah, 2000 CE.
  24. Jawharī, Ismā‘īl bin Ḥamād, Tāj al-Lughah wa al-Ṣiḥāḥ al-‘Arabīyah (The Crown of Language and the Authentic Arabic), Edited by Aḥmad ‘Abd al-Ghafūr ‘Aṭṭār, Beirut: Dār al-‘Ilm lil-Ma‘lūmāt, 1376 SH (1997 CE).
  25. Madrasī Wahīd, Aḥmad, Sharḥ Nahj al-Balāghah (The Commentary on Nahj al-Balāghah), Qom: n.p., 1358 SH (1979 CE).
  26. Mahna, ‘Abdullāh ‘Alī, Lisān al-Lisān (The Tongue of the Tongue), Beirut: Dār al-Kutub al-‘Ilmīyah, 1413 AH (1993 CE).
  27. Murtaẓā Zibīdī, Moḥammad bin Moḥammad, Tāj al-‘Arūs (The Bride’s Crown), Beirut: Dār al-Fikr, 1414 AH (1994 CE).
  28. Rāghib Isfahānī, Ḥusayn bin Moḥammad, Mufradāt Alfāẓ al-Qur’ān (The Unique Terms of the Qur’ān), Beirut: Dār al-Qalam, 1412 AH (1992 CE).
  29. Rāwandī, Quṭb al-Dīn Seyyed bin Hibbatu’llāh, Minhāj al-Bara‘ah fī Sharḥ Nahj al-Balāghah (The Path of Excellence in the Commentary on Nahj al-Balāghah), Qom: Kitābkhānah-yi Āyatullāh Mar‘ashī, 1364 SH (1985 CE).
  30. Riḍā al-Dīn Istrābādī, Moḥammad bin Ḥassan, Beirut: Dār al-Kutub al-‘Ilmīyah, 1395 SH (2015 CE).
  31. Shahīdī, Seyyed Ja‘far, Tarjamah Nahj al-Balāghah (Translation of Nahj al-Balāghah), Tehran: Intishārāt ‘Ilmī wa Farhangī, 1378 SH (1999 CE).
  32. Shūshtarī, Moḥammad Taqī, Bahj al-Ṣabāghah fī Sharḥ Nahj al-Balāghah (The Joy of Colors in the Commentary on Nahj al-Balāghah), Tehran: Amīr Kabīr, 1376 SH (1997 CE).
  33. Ṭarīḥī, Fakhr al-Dīn bin Moḥammad, Majma‘ al-Bahrayn (The Confluence of Two Seas), Tehran: Murtaẓawī, 1375 SH (1996 CE).
  34. Zamakhsharī, Mahmūd bin ‘Umar, Asās al-Balāghah (The Foundation of Eloquence), Beirut: Dār Ṣādir, 1979 CE.